2023. december 31., vasárnap

Évértékelő 2023.

 


A pályázatokra írás rengeteg várakozással jár pláne, ha kilépek a komfortzónámból és új zsánerekkel kísérletezek. Ugyanakkor már csak arra a pályázatra jelentkeztem, ahová mondanivalóm akadt, sikerült megszabadulnom a kényszertől, hogy mindenhová kötelezőnek érezzem az írást, nehogy elszalasszak egy lehetőséget is. Az alkotásnak a mondanivaló mellett az örömről is kell szólnia. Így nyári szünetet tartottam a közösségi médiában. 

Most összefoglalva szembesültem a ténnyel, hogy idén a korábbinál több megjelenési lehetőséget kaptam. A folyamatos fejlődés örömmel tölt el, ugyanakkor még igen hosszú út áll előttem. Szerencse, hogy folyamatosan haladok előre és ki tudja, mit hoz a jövő? 

Lehetőségben, fejlődésben és sikerekben gazdag Boldog Új Évet Kívánok!


2023-as megjelenések

Antológia:

- Véres valentin – Szemrevaló, Üldözve csepptől cseppig

https://redzonebook.hu/termek/halalosan-szeretlek/

- A tavaszi szél titkai (antológia) – Orgona ága (2. helyezett)

https://www.lira.hu/hu/konyv/szepirodalom/a-tavaszi-szel-titkai

 

- Állat kínálat (antológia) – A varjú és a dió

https://webshop.marsbook.hu/Allat_kinalat

 

- Hívatlanok (antológia) – A hívatlan (címadó)

https://www.lira.hu/hu/konyv/szepirodalom/sci-fi-fantasy-krimi/hivatlanok

 

- Ébredés (antológia) - Biztonságban rekedve

 

- Vetkőznek már a csalfa fák (antológia) – A poéta természete
https://www.lira.hu/hu/konyv/szepirodalom/vetkoznek-mar-a-csalfa-fak

 

- Cirkusz a moziban (antológia) – Posztnovella

https://www.lira.hu/hu/konyv/szepirodalom/felnottirodalom/regenyek/cirkusz-a-moziban

 

- Halloween újragondolva (antológia) – Tollmag

https://talentumhouse.hu/termek/halloween-ujragondolva/

 

Online:

https://helyorseg.ma/rovat/novella/nemethy-alexandra-danse-macabre

https://helyorseg.ma/rovat/tarca/nemethy-alexandra-elfoglaltsag-ko

http://ujnautilus.info/ha-az-a-vereb-leszall

http://ujnautilus.info/arnnya-valva-haikuk

2023. április 18., kedd

Az ajtók mögött



Teca karját lehúzta leszakadt pántú válltáskája, amibe ezúttal az ebédjén és egy vaskos könyvön kívül a notebookját is bezsúfolta. A fiatal nő karja zsibbadt, gyomrába pedig görcs állt a gondolatra, hogy fél napja maradt az asztali számítógépén összeállítani azt a fenntartható fejlődésről szóló prezentációt, amit két hétig készített elő, és amit a munkatársa egy kávékilöttyintéssel tönkretett.

Pittyent a lift, majd kinyílt az ajtó és feltárta a hatodik emelet steril fehér falát, és a palaszürke aljzatot. Teca lakása a rövid folyosó végén volt, de minden egyes hazajövetel felért egy katonai akadálypályával. A két pár, egymással szemközti ajtó olyan szomszédokat rejtett, akik mellett a pokol négy lovasa is csak kiscserkésztanoncnak számított.

Teca felmérte a terepet. Rögtön balra a narancssárga lábtörlő felől szemet csípő szag terjengett; Fifike, a szürkésbarna szőrű havanese ismét az ajtó előtt végezhette el a dolgát, csak mert Gizi néni Esmeraldának drukkolt a tévé előtt ahelyett, hogy levitte volna az ebet. Vele szemben, a szellemszomszéd ajtaja előtt csak egy fehér szemeteszsák bizonyította a lakó létezését. Az igazi veszedelem rajtuk túl kezdődött: a süket Ferkó és az okos Huba. Az egyiket soha semmilyen szívességre sem lehetett megkérni, nagyothallása révén ritkán nyitott ajtót. Ellenben Huba folyton Teca csengőjén ült és a házirend zajra és felújításra vonatkozó pontjait mondta fel olyan hangon, akár a pályaudvari bemondók.

Teca megszorította táskája fülét, behúzta a nyakát, és a lehető leggyorsabban végigkopogott magassarkújában a kőpadlón. Lépteit felerősítve verte vissza az ablaktalan folyosó, a kulcscsörgés pedig egy lovagi csörtének is beillett. Teca gyorsan beslisszolt az ajtaján, kezét a kerethez illesztve óvatosan becsukta, majd ledobta a táskáját a földre és lerúgta a lábbelijét. Az erős mozdulattól a lakkcipő nekirepült a szemben lévő polcnak, és leverte róla a pirosan bimbózó hibiszkuszt. A növénynek fél év kellett, amire ebben az árnyékos lakásban virágot hozott; Teca tehetetlen dühében felnyüszített.

Kerek faliórája kattogva hívta fel a figyelmét a tényre, hogy fél öt van, másnap kilencre újra kell írnia a bemutatóját.

Sebaj.

Teca a hűtőhöz lépett, kivette a tequilás üveget, és jó kortyot húzott belőle, elvégre feszülten nem lehet dolgozni. Ahogy éhgyomorra sem, ezért felhívta a kedvenc kínai éttermét, két adag édes-savanyú csirkét és sült banánt rendelt, majd dolga végeztével még egy korty alkoholt ivott.

Amíg a futárt várta, rendbe szedte a virágát és összesöpörte a még nedves földet, ami fekete csíkokat hagyott a fehér kövezeten. Később majd felmossa, senki sem kéri számon. Felvette a padlóról kedvenc, ám menthetetlen válltáskáját, kihalászta belőle a barna folttal büszkélkedő világoskék notebookot, letette az íróasztalára, és kinyitotta. Bekapcsolta. A kijelző fekete maradt. Teca a hűtőhöz lépett és immár el sem tette a tequilás üveget, inkább poharat vett elő. A harmadik adag után bekapcsolta a hifit, kellemes hangerőre tekerte a Tankcsapdát és bólogatással élte bele magát a hangulatba.

Bekapcsolta az asztali számítógépét is, majd a fiókja mélyéről előkotorta jegyzetfüzetbe felfirkált vázlatait. Eleget foglalkozott a feladatával, meg tudja csinálni.

Csengettek az ajtaján. Teca homlokráncolva lesett a kukucskálóba. Az ételfutár helyett Huba állt az ajtaja előtt precízen vasalt halványzöld ingben, keresztbe font karral. Teca az ajtóba verte a homlokát, majd hirtelen ötlettől vezérelve kinyitotta, és szívélyesen az idős úrra mosolygott.

– Huba úr, de jó, hogy csöngetett, van kedve poharazgatni?

A férfi simára borotvált arca bíborba fordult, amit kiemelt kimérten hátrafésült fehér haja. Leereszette a karját és hátrált egy lépést.

– Azért csöngettem, hogy szóljak: habár még nincs tíz óra, a jó ízlés határát meghaladó hangerő semmilyen napszakban sem elfogadott ebben a házban.

– Nem ön a közös képviselő, Huba úr, ne aggódjon a hangerő miatt. Amúgy is, éppen kellemes, na jöjjön! – Azzal Teca megragadta a férfi karját és berántotta a lakásába, majd kilépett, és rátenyerelt a süket szomszéd csengőjére, de mivel ő nem reagált, tenyerével verte a palaszürke ajtót.

– Ferkó bácsi! Tudom, hogy bent van! Jöjjön át egy pohárkára! Ferkó bácsi!

Teca éles hangjától visszhangzott a steril folyosó. Csoszogó léptek hallatszottak a lakásból, kulcscsörgés, majd láncnyira kinyílt az ajtó, és egy gyűrött, szemüveges arc bukkant fel a félhomályból.

– Tessék.

– Jöjjön át poharazni, Ferkó bácsi!

– Tessék? – kiabálta a bácsi.

– Inni!

Teca torka megfájdult az ordítástól, ezért kezével mutatta a nemzetközi mozdulatot.

– Ja!

Ferkó becsukta az ajtót, csörrent a lánc, majd kicsoszogott elnyűtt kék strandpapucsban, mackónadrágban és egy fehér atlétában.

Teca előre ment a lakásába, töltött két pohárral a vendégeinek és a kezükbe nyomta az italt, majd folytatta partizánakcióját, és Gizi nénihez is becsöngetett.

– Várjon, aranyom!

Teca karján felállt a szőr a megszólítás hallatán. Utoljára óvodás korában hívták így a házinénik, akkor sem szerette, hogy egy fémhez hasonlítják.

– Jövök már! – kiabált a néni. Egy örökkévalóság múlva bukkant elő. A lába mellől kirobbant Fifike és csaholva körbeugrálta Tecát, magas vakkantásait visszaverték a falak. A néni botjára támaszkodott, arcán jóságos nagymama mosoly terült szét. – Miben segíthetek?

– Emelet bulit tartunk, szeretném meghívni.

– Jaj aranyom, reggel beállt a derekam, még Fifikét sem tudtam levinni sétálni, biztos érzi a pisiszagot.

Teca arca megvonaglott. A néni túl kedvesen, panasz nélkül mesélte el a helyzetét, nem tudott rá haragudni.

– Tessék átjönni hozzám, addig leviszem a kutyát egy gyors körre.

– Jaj aranyom, megtenné?

– Persze.

Teca visszarohant a sportcipőjéért, felhúzta, és már ment is a nénihez. Ő elővette a kutya rózsaszín pórázát.

– Nyugodtan tegye rá aranyom, nem harap.

Teca leguggolt, és a középhosszú selymes szőrcsomók közt felcsatolta a hevedert.

– Megkérdezhetem, miért hív aranyomnak? Tetszik tudni, Teca a nevem.

– Mert hasonlít az unokámra, ő ilyen filigrán, jóakaró teremtés.

Teca nyelt egyet, majd hívta a liftet.

– Mindjárt jövök.

Az utcán a kutyus olyan erővel húzta a legközelebbi pázsit felé, amit a nő ki sem nézett belőle, engedelmesen futott utána és megvárta, hogy elvégezze a dolgát. Ezután hosszú pórázon hagyta, hogy kedvére kergesse a káposztalepkéket, miközben azon tűnődött, mit csinálhat a három nyugdíjas Tankcsapdával és tequilával a lakásában.

A kapu előtt egy motoros futár parkolt le. Teca már messziről odakiáltott neki, integetett is, amire a fiú odahozta a rendelését. Teca így már a vacsorája és egy elégedett kutyus kíséretében tért vissza a hatodikra. Már a liftben hallotta a basszus dübörgését, amikor pedig szétcsusszant előtte az ajtó, a hangerőtől reszketve bújt a lába mögé Fifike, és magas hangon próbálta túlugatni a rockot: Úgy kapod, ahogy kérted az életedet úgy kapod, ahogy…

Teca egy karral felnyalábolta a kutyust, és a lakásához rohant, ám a küszöbön megtorpant.

A fenyő konyhaasztalnál egymással szemben ült a két férfi; Huba úr egyenes tartással, kezével a feles poharát fogta és megemelt szemöldökkel hallgatta Ferkó bácsi beszámolóját.

– Ott ültünk a betonfalnál, tűzött a fejünkre a nap, meleg van ám a fronton. Nem a hőségre gondolok tudja, hanem a belső izzásra, a feszültségre, hogy bármikor meghalhatunk. Emlékszem, a puskát markoltam, a sisakom folyton előre csúszott, apró por szállt, és felrobbant a bomba. Nekem szerencsére csak az egyik dobhártyámat vitte, másnak a kezét-lábát. Csúnya dolog a háború.

Huba úr poharat tartó mutatóujjával az ajtóban tébláboló házigazdájukra mutatott. Ferkó bácsi megfordult a székén és odakiáltott Tecának.

– Jó ez a zene, végre hallom a szövegét is!

– Átjöhet bármikor – felelt hangosan a fiatal nő, majd letette a kínai ételt a pultra és elengedte a kutyust, aki boldogan rohant oda a gazdijához. Gizi néni a drapp kanapén fekve ült, derekát párnákkal támasztotta ki, onnan szólt rá kedvencére:

– Ne ugorj fel, Fifi, nem otthon vagyunk. – A kutya nem hallgatott a szóra, lelkesen nyalogatta a néni ráncos kezét. Gizi néni mentegetőzve mondta Tecának. – Sajnálom, nem jár vendégségbe.

– Nem baj, nyugodtan felugorhat. – Gizi néni pillantása a műanyag dobozokra vándorolt. Teca megkérdezte. – Tetszik vacsorázni?

– Tessék?

Huba úr felállt, és lejjebb vette a hangerőt. Teca hálásan rámosolygott, majd megismételte a kérdését. Gizi néni zavartan legyintett.

– Hagyd csak, aranyom, van rajtam elég hús, holnapra elmúlik ez a nyavalya, akkor majd főzök finom rántott combot. – Teca kibontotta a dobozokat; édes-savanyú illat töltötte be a nappalit. Gizi néni nagyot nyelt. – Jó az a kínai étel? Még sosem ettem.

Teca nem is kérdezett többet, elnegyedelte az adagot és a két férfi elé, valamint tálcán Gizi néninek adta. Ferkó bácsi bizalmatlanul, Huba úr távolságtartón vette kezébe a villát.

– Hű, de jó ez! – rikkantott fel Gizi néni a kanapéról, Fifike farkcsóválva kuncsorgott kóstolóért a lábánál. A néni odanyújtott egy husit az állatnak, majd megkérdezte Tecát. – Aztán mi történt, aranyom, hogy így áthívtál minket?

Teca leült egy székre és elregélte a napi pechsorozatát, és hogy tulajdonképpen a bemutatóján kéne dolgoznia.

– Miért nem kéred meg Zénót, hogy segítsen?

– Ki az a Zénó?

– Velem szemben lakik.

– A szellemszomszéd?

– Nappal alszik, éjszaka dolgozik. Többször be is akart kopogni hozzád, de végül midig meggondolta magát. Kis bátorításra van szüksége, de egyébként remek fiú. Számítógépekkel foglalkozik, ő mondta. Hívd át, talán meg tudja javítani a géped – ajánlotta Gizi néni egy huncut kacsintással.


(Megjelent a Szegény az ördög, mert nincsen neki lelke c. antológiában 2021-ben)