2015. április 27., hétfő

Mayron 3/3



Késő este Mayron még gyertyafénynél olvasott, Fenton a másik szobában neszezett, mikor egy kocsi csikordult a ház előtt, majd hevesen kopogtak az ajtón. Mayron megrémült, és aggódva nézett fel. A szobaajtaját nem zárta be így látta, mikor Fenton az ajtó felé megy. Újra görcsbe rándult a gyomra. Már azt hitte, hogy nem is Doris, hanem maga az inkvizítor kopog nála, mikor egy öblös, zaklatott női hangot hallott.
- Miss Aldertonhoz jöttem.
- Nem ér rá reggelig?
- Nem.
- A kisasszonynak pihenésre van szüksége, és…
- Megyek már! – Mayron felvett egy zöld hálóköntöst, és kiment a vendégéhez. Még sosem beszélt vele. Egy karcsú, közepes termetű nő volt, Mrs. Johnsonnak hívták, de többet nem tudott róla. Kihúzta magát. – Miben segíthetek?
Az asszony kétkedve nézett a férfire, de Fenton nem akart elmenni. Mayron rászólt.
- Kérem hagyjon magunkra.
- May… Miss Alderton, gondolja végig, amit délután hallott.
Fenton még sohasem volt ilyen komoly. Igen, Mayron sejtette, hogy valamiben az úgynevezett képességeit kérik, de ekkor a vendég hirtelen levette a kabátját. A ruhája ujja szétrongyolódott, a karja lila volt az ütésektől. Mayron összehúzta a szemöldökét, és keményen a férfire szólt. – Hagyjon magunkra.
Fenton Mayron szemébe nézett, amitől a nőben valamiért lelkifurdalás támadt, majd a férfi határozottan bement a szobájába. Lába minden dobbanása jelezte, hogy helyteleníti a nő viselkedését, de nem fejezhette ki jobban. Mayron kedvesen a nő felé fordult.
- Üljön le – invitálta az asztalhoz. Abból hirtelen minden kitört.
- Én nem tudom… Franklin olyan kedves volt, olyan figyelmes. Aztán egy éve valami megváltozott, inni kezdett, most meg már ver is…A gyerekek nem tudhatják meg.
- Mégis mit vár tőlem?
- Mit tudna tenni? – törölte meg csipkekendőjével szemét az asszony. Mayron a szemébe nézett.
- Ön mit szeretne tenni?
- Először arra gondoltam, hogy megölöm. A szemét kezet emelt rám… - visszafojtotta a zokogását -, de a gyerekeknek apa kell. Olyannak szeretném, mint amilyen régen volt. Hogy ne igyon.
- Beszélt vele?
- Igen, de csak nevetett…
- Mrs. Johnson, mindenképpen beszélniük kéne…
- Hát nem érti? Legközelebb megöl!
- Ezzel a seriffhez kellene mennie.
- De én a régi férjemet akarom! Szeretem… - az asszony újra sírva fakadt. Mayron figyelte az elgyötört nőt, aztán határozottan bement a konyhába. Pár perc múlva tért vissza kezében egy csomagocskával.
- Ezt tegye az italába.
- Mi ez?
- Ettől leszokik az ivásról, és magába szeret, ha elfelejtette volna az érzést.
- Köszönöm! – vette el hálásan a zacskót a nő, és megszorította Mayron kezét. Az felszisszent, de az asszony nem vette észre. Egy pénzzel teli zacskót tett az asztalra, és elment.
Miután elhajtott a kocsi, Mayron megnézte a tartalmát, és örömmel vette észre, hogy egy hónapig is elélhet belőle. Mikor lefeküdt hallgatta, hogy Fenton mit csinál. A férfi a szekrényénél matatott, végül nagy sokára ő is elaludt.

Reggel mire Mayron felöltözve megjelent, Fenton már megterített az első szobában. Kedvesnek tűnt, de ridegen viselkedett, semmilyen kaján megjegyzést sem tett, többnyire semmit sem szólt, csak csörömpölve ette a reggelijét. Mayron dühös lett.
- Most meg mi a baja?
- Miért segített annak a nőnek? Egyáltalán mit adott neki? – kérdezte ingerülten.
- Ahhoz semmi köze.
- Komolyan mondom, maga nem gondolkozik! Az egyik percben sír az inkvizítor miatt, miközben hajtogatja, hogy semmi félnivalója sincs, a másik percben meg bájitalokat osztogat. Át kéne gondolnia, hogy mit tesz.
- Hagytam volna, hogy azt az asszonyt tovább verje a férje?
- Igen!
- Tessék! Hívő ember, és így gondolkodik! Ez emberi magatartás?!
- Maga is jobban tenné, ha hívő lenne, és nem avatkozna mások családi életébe!
- Talán jobb lenne, ha a gyerekeket is verné az a férfi? Segítettem. Ha ennyire zavarja, költözzön el!
- Gondolkozzon, mielőtt beszél, vagy cselekszik!
- Tessék?
- Maga mindent megtesz, ami az eszébe jut, mindent kimond. Maga veszélyes!
- Mert boszorkány vagyok? Ha a békítési módszereimet nézi annak, ám legyen! Egyáltalán minek avatkozik az életembe?
- Mert aggódom magáért! – csapott az asztalra Fenton. Mayron döbbenten nézett rá, de a férfi az asztallapot nézte. A nő felállt, és kiment a házból.

Dühösen elindult a kerítés mellett, ezúttal nem érdekelték az aranyló búzamezők, csak Fentont látta a szemei előtt, közben visszhangzottak fejében a szavak: ”Mert aggódom magáért!” Minél többet gondolta vissza, annál inkább rájött, hogy a férfi fél tőle. Fél a képességeitől. Aztán hirtelen felnevetett, és szarkasztikusan a pusztának kiáltotta:
- Micsoda romantikus vallomás!
Magában nevetve sétált át Dorishoz. A nőt a konyhában találta. Dorist meglepte barátnője jókedve.
- Mi történt?
- Semmi. Reggel veszekedtünk Fentonnal.
- Ennek örülsz? – húzta fel szemöldökét a nő. Mayron legyintett, miközben újra elmosolyodott. Doris leült mellé, miközben egy tál tésztát kevert ki. – Benn voltam a városban. Beszéltem a polgármesterrel. Ő mondta, hogy télig minden farm adóját megemelik.
- Nem elég neki ez az adó? Mit csinál vele? A feleségének vesz gyöngysorokat!
- Mayron, ez nem igaz.
- Dehogynem, mindenki tudja! Mégis miből fizessek neki? Dőljön rá a ház, akkor legalább lesz alapja a kiszipolyozásra!
Doris felpattant.
- Mayron azonnal vond vissza! Ha valami történik, az inkvizítort idehívják. Az istenért, vigyázz a szádra! Vondd vissza!
- Jó, ne dőljön rá a ház –enyhült meg a nő. Doris visszaült, és mogorván kevergette tovább a tésztát. Mayron figyelte, ahogy barátnője a családjának főz, és hirtelen irigység fogta el. Doris feleség volt és anya. Minden, ami egy nőnek a legfontosabb lehet az életben, és Mayron azt is tudta, hogy Dorist a faluban is kedvelik. Mindig szervezett valamit, mindenki szerette, habár nem tudott olyanfajta boldogságot nyújtani, mint Mayron a főzeteivel. A nő hirtelen dühös lett. Miért jutott ennek az egyszerű nőnek, aki annyival butább nála, olyan boldog élet: miért van meg neki mindene? Szemét elfutotta a könny, mikor eszébe jutott, hogy a legjobb barátnőjéről, az egyetlen barátnőjéről gondol ilyet. Próbált valami fogódzót keresni, amit felmutathat. Mindenfajta munkát el tud végezni egyedül, igen. Olyannyira egyedül, hogy fel sem tűnt. Csak most jött rá, mikor Dorist figyelte. Mikor George Fenton megjelent az életében, akkor kezdte felismerni a helyzetét. És ez a férfi aggódik érte. Talán a sorsa is érdekli. Igen, talán még az inkvizítortól is megvédheti. És a falusiaktól.
- Ne haragudj, Doris, mennem kell – állt fel a székéről, és kisietett a házból. A kerítés mellett szaladt, hogy minél előbb hazaérhessen, hogy minél előbb láthassa a férfit, aki mellé állhat. A házat meglátva lelassított, közben lelki szemei előtt újra megjelent Fenton arca, hangja, a könnyű illat, ami körbelengte. Aggódom magáért – emlékezett vissza. Erősen próbált visszaemlékezni a férfi tekintetére, miközben ezt mondta, de Fenton az asztalt nézte. Vajon komolyan mondta? Vagy csak azért, mert ő annyira feldühítette? Mayron hirtelen megtorpant és elpirult. Félt, hogy félreértette a mondatot, a helyzetet. Végül is Fenton csak nála lakik, a szomszéd szobában, és soha semmilyen komoly célzást sem tett felé. Mayron tanácstalan lett, de már nem akart Dorishoz visszamenni, így ledőlt a fűbe, hogy gondolkodhasson.

Már szürkült, mire felébredt. Dél körül aludhatott el, mikor a nap elől egy fa árnyékába húzódott. Gyorsan felállt, leporolta a ruháját, és a háza felé indult. A teraszon égett a lámpa, Fenton egy székben ülve a tájat nézte, egy levél feküdt az ölében. Gondterheltnek tűnt az arca. Nem is vette észre a nőt, csak mikor a teraszhoz lépett. Mayron nem tudott mit mondani, nem akart nevetségessé válni ostoba feltételezések miatt, úgyhogy szó nélkül bement a házba, és becsukta a szobája ajtaját. Hallgatózott, de Fenton nem követte. Kinn ült a teraszon, ölében a levéllel.

Másnap Mayron későn ébredt. Felöltözött, majd kiment a konyhába. Fentont nem találta sehol, így készített magának reggelit, aztán körbenézett a házban. Mosáshoz még gyenge volt a keze. Semmit sem talált, amit elvégezhetett volna, így leült a teraszra egy könyvvel, és olvasott. A férfi kora délután érkezett vissza. Bekötötte lovát az istállóba, aztán leporolta a ruháját, és leült a nő mellé a teraszra.
- Szép napot.
- Magának is.
- Sleepville-ben voltam. A polgármesterre rádőlt a pajta. Állítólag csontja is törött.
- Szegény – Mayron nem tudta elrejteni örömét. Fenton túl sokáig hallgatott, Mayron kénytelen volt felé fordulni. A férfi egész komoran nézte. – Most mit gondol? Hogy én akartam?
- Nem én mondtam.
- Én sem mondtam! Ha ennyire hisz a meséknek, jobb, ha elhagyja a házam, mielőtt hírbe sodorják! Köszönöm a gondoskodását, eleget volt itt.
Fenton dühösen feláll és becsapva az ajtót eltűnt a szobájában. Mayron hátra hajtotta a fejét, miközben átkozta magát, hogy nem tudta tartani a nyelvét. Biztos volt benne, hogy a férfi ezúttal elmegy. Nem hallotta, hogy csomagol-e, mert a közeledő szekérre figyelt. Doris ült rajta, egész sápadtnak tűnt. Alig lépett le a szekérről már mondta is a híreket.
- Predictshire-ben elítélték a nőket, ma este lesz az akasztás. Mayron, a polgármesterre rádőlt a háza! Az emberek a szájukra vettek, állítólag Mr. Cunn egyik embere átment az inkvizítorért, aki egyenesen ide fog jönni! Azonnal csomagolj! Az az ember állítólag mindenkit elítélt!
Mayront megbénította a félelem. Doris segítette fel hogy bekísérje és segítsen neki csomagolni. Az előszobában elengedte a nőt és előre rohant az utazótáskájáért, de mikor visszament barátnőjéért, megrémült.
- Mr. Fenton!
A férfi ott állt Mayronnel szemben, reverendában, és a nőre fogta a pisztolyát. Mayron szóhoz sem jutott. Érezte, hogy könny csípi a szemét, de nem akart ezzel örömöt szerezni a férfinek, úgyhogy tartotta magát. Helyette Doris beszélt.
- Mr. Fenton, ön pap? Sosem mondta.
- Mrs. Cheerful, kérem menjen el. Nem szeretném, ha Mr. Tatcher itt találná.
- Azt már nem! Nem hagyom egyedül Mayront!
- Hagyd, Doris. Már úgy is mindegy – legyintett semmitmondóan barátnője. – Menj el.
Doris egyikről a másikra nézett, végül bíztatóan megszorította a nő vállát, és kiment a házból. Mayron kihúzta magát, és éles hangon szólt a férfihez.
- Leülhetek?
- Tessék – Fenton maga is leült vele szemben és pisztolyát az asztalra tette.
- Nem is akart ide költözni, igaz?
- Dehogynem.
- Miféle inkvizítor maga?
- Tudja nem hittem a szóbeszéd alapján vádolt „boszorkányokban”, ezért Tatcherrel kitaláltuk, hogy előre megyek és bizonyítékokat keresek, hogy a vád valóban igaz legyen.
- És most pont ide jött. Véletlenül.
- Ide akartam költözni. Tatcher írt levelet, hogy a szomszéd faluban van, és ha olyan nőt látok, értesítsem.
- És maga értesítette – Mayron lehajtotta a fejét, könnye az asztalra hullt. – Tudja majdnem bedőltem magának.
- Nem hazudhattam! Pap vagyok.
- Á, szóval nagyon sajnálja, de fel kell akasztania.
Fenton zaklatottan állt fel, miközben az ablakhoz lépett, hogy lássa, társa megérkezett-e már. Nem látta sehol. Mayron közben megtörölte a szemét, és a férfira nézett.
- Kérem, lőjön le.
Fenton nem válaszolt. Karját maga előtt összekulcsolta, és várt.
- Félek a fájdalomtól. Lőjön le legalább! Egyáltalán minek ápolt?
- Akkor még nem tudtam… Én figyelmeztettem magát.
- Á, szóval segíteni akart! Milyen nagyvonalú! Másokhoz is beköltözik? Vagy csak engem tisztelt meg vele? Másokhoz is behízelgi magát, mielőtt hátba szúrja?
- Nem tudhattam! Én nem akartam szólni. Hallottam, hogy megmentett egy gyereket, de ez még nem oldja fel a bűneit!
- Mégis mi a bűnöm?
- A kéztörés, lábtörések, most meg a pajta.
- Nincs közöm hozzájuk!
- Dehogyis nincs – csattant fel Fenton és a szemébe nézett. – Maga nem bíráskodhat mások felett.
- De maga, Mr. Fenton igen. Maga fog ellenem vallani, igaz?
A férfi megkönnyebbülten látta a közeledő kocsit, és kiment, hogy fogadja Mr. Tatchert. A férfi idős volt, mélyen ülő gonosz szemeit a nőre villantotta, közben hátrasimította hófehér haját.
- Biztos vagy benne?
Fenton csak bólintott.
- Majd én beviszem. Jöjjön, kisasszony, ne kelljen erőszakot alkalmaznom.
Mayron felnevetett. Nem tudta elképzelni, hogy az öreg milyen erőszakot tudna alkalmazni, de végül lemondóan odanyújtotta a kezét. Az inkvizítor megkötötte elöl, és beültette a kocsijába. Mayron kitartó megvetéssel nézte Fentont. Az lehajtotta a fejét. Mikor beült vele szemben az öreg, Mayron kihajolt a kocsi ablakán.
- Ne aludjon többet a házamban!
A kocsi elindult. Mayron üres szemekkel nézte a búzatáblákat. Az inkvizítor nem kérdezett semmit. Újságot olvasott. Az út túl gyorsnak tűnt, Mayron sehogy sem tudta fékezni az időt. Mikor feltűntek a házak, eszébe jutott, amit a boszorkányperekről hallott. Felidézte, hogy a nőknek mennyi megaláztatáson kell átesniük, míg végül felakasztják őket. Eszébe jutott Mr. Cunn dölyfös képe, amint elfoglalja a házát, és testében szétáradt a düh.
- Megérkeztünk.
Az inkvizítor a templom mögötti kis helyi kőbörtönbe vitte. Sleepville már várta. Mayron kiszállt a kocsiból. Nem hallott újat az emberektől, csak a régi, megvető szavakat. Ezúttal az egyetlen változás a szavakba vegyülő káröröm volt. Lassan eljutott az ajtóig, ahol Dorissal találta magát szemben. A nő egy kosarat adott neki.
- Tessék, Mayron.
- Sajnálom, de nem adhat neki semmit – tolta félre az inkvizítor. Hangjából kicsengett a fölényesség.
- Kérem, mister. Csak takaró, meg egy kis étel. Kérem, az Úr nevében legyen irgalmas!
Tatcher az Úrra hivatkozva már nem tagadhatta meg a nőtől a kérést. Elvette a kosarat és Bevezette Mayront a börtönbe. A helyiség dohos volt és alig szűrődött be napfény. Mayront a templommal szomszédos cellába zárta, és mellé tette a kosarat.
- Holnap lesz a tárgyalása, ma már kimerültem.
Becsukta a zárat, és kisétált. Mayron lerogyott az ágyra, és sírva fakadt. Az inkvizítor még azzal is kínozza, hogy napokig hagyja élni ebben a veremben. Dühös volt magára, amiért megbízott Fentonban, pedig az első megérzése az volt, hogy kerülje el azt az embert. Most majd ott fog élni Sárga Dombon, és ahányszor csak Nyugati Kőre néz, örülhet a diadalán. Micsoda mocsok! Hagyja majd, hogy Mr. Cunn birtokba vegye a házát. Talán együtt tervelték ki az egészet. Pont szüksége volt egy ápolóra, és Fenton pont ott volt. Véletlenül.
Mayronra újabb síróroham jött, és ezúttal már nem volt miért tartania magát.
Éjjel ébredt fel arra, hogy fázik. Megnézte a csomagot, amit Doris készített neki. A marhahúst megette, közben betakarózott. A kosár alján talált egy levelet. Pár sor volt, a barátnője írta.
“Mayron, Herbertet rávettem, hogy fogadjunk neked ügyvédet. A legjobbat keressük meg, holnapra itt lesz. Ne aggódj, minden rendbe jön. Ölellek” Mayronben csak egy pillanatra támadt fel a remény, aztán rögtön eszébe jutott, hogy ez az inkvizítor mindenkit elítél. Fenton lesz a tanúja, Sleepville mellett. Hirtelen eszébe jutott a férfi egy korábbi kijelentése: “Mert aggódom magáért!” Persze.
Már elhelyezkedett, mikor neszezést hallott, és kisvártatva egy alak lépett be az ajtón. Mayron még látta, hogy pénzt csúsztat az őr kezébe, majd becsukta maga mögött az ajtót, és a cellához lépett. Mayron nem látta, csak sejtette, hogy ki lehet az. Nem ült fel az ágyon.
- Mit keres itt? Meg akar szöktetni? Vagy biztosít róla, hogy nem fog fájni a kötél?
Fenton előbbre lépett. Duzzadt volt a szeme. A rácsba kapaszkodva, könyörögve nézett a nőre.
- Kérem, bocsásson meg.
- Magának kéne bűnbocsánatot osztania.
- Ne legyen ilyen cinikus.
- Maga meg ne viselkedjen így! Nem való magához, nem ilyennek ismertem meg. Vagy most eljátssza a zord külső érző belsőt takar játékot? Már késő.
- Nem tehettem mást, értse meg, hogy nem hazudhattam. A pokolra kerültem volna.
- Attól nem fél, hogy ártatlan nőket küld a halálba, azt hogy jutalmazza az Ura?
- Az ő parancsát teljesítem.
- Akkor minden rendben. Élvezze Sárga Dombot. Ha átnéz a szomszédba, majd emlékezhet rám.
- Eladom Sárga Dombot.
- Nocsak, Nyugati Követ akarja?
Fenton elengedte a rácsot és elfordult.
- Nem tudnék itt élni Maga nélkül.
- Én sem fogok itt élni tovább.
- Miért kínoz?
- Még kérdi?
Fenton újra felé fordult. Mayron az ágyról figyelte. Úgy nézett ki, mint egy sarokba szorított vad. Fenton pedig megtörten állt, és tőle várt vigaszt. Mayron a groteszk helyzeten felnevetett, majd elkomorult.
- Hagyjon magamra.
- Nem bocsát meg?
- Hogy képzeli?
Fenton egyet hátra lépett, mint aki menni készül, majd mégis megszólalt.
- Elintézem, hogy ne vallassák.
- Remek – Mayron behunyta a szemét.
A férfi még egyszer az emlékezetébe véste a nő arcát, aztán kisétált a zárkából. 

Másnap reggel Mayron rendbe szedte magát, és várt. Előbb az ágyán ült, aztán fel-alá sétálva várta, hogy teljen az idő. Enni nem tudott, félt az elkerülhetetlentől. Csak a börtön ajtajára tudott nézni. Eszébe jutott Fenton, amint éjjel a rácsánál állt, és megérintette ott a fémet, ahol éjjel a férfi kapaszkodott kétségbe esetten. Akár meg is bocsáthatott volna, már úgy is mindegy. Dühösen kapta el a kezét a rácstól. Dühös volt magára, mikor ilyet gondolt, és dühös volt Fentonra is, amiért elárulta. Nem tudott neki megbocsátani. Nem jött senki. Mayron ledőlt az ágyra, és hallgatta az utca zaját, az emberek pletykálását. Már majdnem eltompították a zajok, mikor hirtelen megváltoztak. A tömeg csalást és boszorkányságot kiáltott. Mayron felélénkült és felült az ágyon. Érezte, hogy az inkvizítor hozzá jön. Az öreg kis idő elteltével belépett, és dühösen olvasott fel egy papírt.
- “Colorado állam kihirdeti, hogy a szomszédos államokhoz hasonlóan a mai naptól fogva megállapítja, hogy nem léteznek boszorkányok, és a boszorkánypereket azonnali hatállyal beszünteti. Kelt: 1786. augusztus 23., Colorado.” Ön szabad – azzal intett az őrnek, aki kinyitotta a cella ajtaját. Hátulról Doris rohant be, már amennyire termete engedte, és átölelte barátnőjét.
- Mayron, hála Istennek! Tudtam, hogy nem hagy el minket az Úr. Gyere, hazaviszlek – azzal kihúzta maga után a börtönből, feltette a szekérre, és azonnal indultak. Amint kiértek a faluból, Mayron megszólalt.
- Fenton hol van?
- Éjjel elköltözött. Állítólag eladja Sárga Dombot.
- Igen, eladja – Mayron kicsit szomorú volt, amiért nem láthatja többet a férfit, de dühös is lett magára, hogy erre gondol. A szeme mégis Sárga Domb felé vonzódott.
- Majd lesz egy jobb szomszédod, nem egy ilyen istenverte inkvizítor. Nálunk lassan kezdődik az aratás. Mi lenne, ha átjönnél hozzánk? A munkásoknak enni kell adni, egyedül nem győzöm. Aztán ha végeztünk, Segítünk megcsinálni a kerítést. Jó?
- Igen, köszönöm, Doris.
- Remek! Nálad gondolom nincs semmi enni, meghívlak ebédre.
- Köszönöm, nagyon kedves vagy.
Doris a házuk felé irányította a lovát. Mayron nem is akart még hazamenni. A háza felé fordult, és amint felfelé tartottak Doris otthonához, egy pillanatra Nyugati Kő és Sárga Domb eggyé vált.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése